Literatura

Rafael Sánchez Ferlosio, Premio Internacional de Ensayo Caballero Bonald

  • La obra premiada se titula 'Ensayos. Babel contra Babel'. El jurado valora "la agudeza y profundidad vertidas en una prosa admirable".

Sánchez Ferlosio, en una imagen de archivo

Sánchez Ferlosio, en una imagen de archivo / efe

El escritor Rafael Sánchez Ferlosio, de 90 años, ha sido galardonado hoy con el Premio Internacional de Ensayo Caballero Bonald, dotado con 20.000 euros, por la obra "Ensayos. Babel contra Babel".

Este libro es el cuarto y último volumen de la obra ensayística reunida del escritor y es, según el jurado, "una manifestación de una trayectoria reflexiva que reúne ensayos y artículos en los que la agudeza y profundidad se vierten en una prosa admirable".

La obra, publicada por la editorial Debate, ha sido elegida entre los casi ciento cincuenta ensayos presentados al certamen, que organiza la Fundación Caballero Bonald con el apoyo del Ayuntamiento de Jerez de la Frontera,

"Ensayos. Babel contra Babel" sigue a "Ensayos I. Altos Estudios Eclesiásticos. Gramática, narración y diversiones"; "Ensayos 2. Gastos, disgustos y tiempo perdido" y "Ensayos 3. Entre Escila y Caribdis".

El jurado que ha seleccionado esta obra, entre las catorce finalistas, ha estado compuesto por Victoria Camps, José-Carlos Mainer, José Ma Pozuelo Yvancos, Fernando R. Lafuente, Santos Sanz Villanueva y Fernando Domínguez Bellido, como secretario sin voto en representación de la Fundación. .

El novelista y ensayista Rafael Sánchez Ferlosio estuvo adscrito en sus inicios al realismo social de la posguerra, en una etapa en la que escribió su obra más emblemática "El Jarama", galardonada con el premio Nadal en 1955 y el premio de la Crítica en 1957.

Vivió sus primeros años en Roma, donde su padre era corresponsal y cronista del diario ABC.

Abandonó los estudios de Arquitectura para cursar los de filología y semiótica en la Facultad de Filosofía de la Universidad Complutense de Madrid, donde se doctoró en Filosofía y Letras.

En sus años universitarios entró en contacto con un grupo de jóvenes escritores, entre los que estaba Ignacio Aldecoa, Jesús Fernández Santos y Carmen Martín Gaite, con quien se casó en 1954.

Con ellos formó una generación unida por la amistad y por una actitud politizada, que conformaría la denominada "Generación del 50" o "Generación de los Niños de la Guerra".

Rafael Sánchez Ferlosio comenzó su labor literaria a finales de los años cuarenta, publicando relatos en varias revistas y dirigiendo la "Revista Española".

En 1951 Sánchez Ferlosio se dio a conocer en el mundo de las letras con el relato "Industrias y andanzas de Alfanhuí" y posteriormente, pero el reconocimiento no le llegó hasta la publicación de "El Jarama".

Como ensayista y articulista, en 1974 publicó "Las semanas del jardín", un volumen de reflexión crítica sobre las técnicas y los recursos narrativos.

Entre su obra ensayística también figuran títulos como "La homilía del ratón", "Mientras no cambien los dioses, nada habrá cambiado" y "Campo de Marte" o "Vendrán más años malos y nos harán más ciegos (1993), una recopilación de textos dispersos con la que obtuvo el premio Nacional de ensayo y el premio Ciutat de Barcelona en 1994.

"El alma y la vergüenza" (2000), "La hija de la guerra y la madre de la patria" (2001), "Non olet" (2003), "Sobre la guerra" (2007), "God & Gun. Apuntes de polemología" (2008) o "Guapo y sus isótopos" (2009), figuran también en su obra ensayística.

Ha escrito, además poesía, relatos y narrativa infantil, como "El huésped de las nieves" (1982) o "El escudo de Jotan" (1989)-.

Además ha desarrollado una intensa actividad periodística en periódicos y revistas, lo que le ha valido premios como el Francisco Cerecedo de la Asociación de Periodistas Europeos (1983), el Mariano de Cavia (2002) y el Francisco Valdés (2003).

Doctor honoris causa por la Universidad La Sapienza de Roma y por la Universidad Autónoma de Madrid, sus obras han sido traducidas, entre otras lenguas, al inglés, al alemán, al francés, al italiano, al ruso y al chino.

Comentar

0 Comentarios

    Más comentarios