El canal de Gudajabaque (VII); el Informe Torriani, 1ª parte
la ciudad de la HISTORIA
EN la Biblioteca Nacional, sección manuscritos, Sucesos de año 1624, se conserva el proyecto original del ingeniero de Felipe II, Leonardo Torriani (Cremona, 1559-1628). Ha sido publicado íntegramente en el Apéndice Documental de Anales de Historia del Arte de la Universidad Complutense de Madrid (2007) por Diego Suárez Quevedo: "Navegación fluvial e ingeniería militar en España, siglos XVI-XVII. De Pérez de Oliva y Antonelli, a Leonardo Torriani y Luis Carducha". "Informe de Leonardo Torriani, entonces Ingeniero Mayor de Portugal y dirigido a Felipe IV, sobre la navegación de los ríos Guadalquivir-Guadalete (o bien como alternativa Guadalete-Salado)…Madrid 17 de Julio de 1624".
En el artículo anterior vimos cómo Turriano redactaba un informe en el año de 1624, mes de mayo, desaconsejando la construcción de un canal, "… en que se trató de dirigir el Guadalquivir por territorio de Trebujena y cerro o cabezos de Gibraltar (sic) hacia la Mesa de Asta, arroyo Tabajete y el valle del Guadajabaque al pie de la sierra de San Cristobal…". La incógnita que se plantea es ¿qué sucedió para que entre el 14 de mayo y el 17 de julio cambiara totalmente de opinión, emitiendo un informe demoledor a favor de la construcción de dicho canal?
En el siguiente artículo ofreceremos la copia del texto al castellano moderno. Igualmente será la versión íntegra ya que en la actual, de Diego Suárez Quevedo, por cuestiones de espacio, no hemos incluido algunos párrafos.
El manuscrito se guarda en la Biblioteca Nacional (Madrid), sección: Manuscritos, Ms. 2355: Sucesos del año 1624. fols. 443r.-444v.:
"Informe de Leonardo Torriani, entonces Ingeniero Mayor de Portugal y dirigido a Felipe IV, sobre la navegación de los ríos Guadalquivir-Guadalete (o bien, como alternativa, Guadalete-Salado), comunicando los caudales de las respectivas corrientes fluviales y, al efecto, construyendo las oportunas exclusas; la alternativa fluvial citada, tendría su continuación por un camino terrestre que, asimismo, propone realizar, hasta Sevilla. Madrid, 17 de julio de 1624. El documento carece de rúbrica y es, con toda probabilidad, una copia del original.
"Parecer que da leonardo turriano Ingeniero mayor de Portugal sobre la nabegaçion de el Rio guadalete: a Guadalquiuir y a Seuilla en Madrid a 17 de Iulio de 1624.
Señor/ He reconocido las dificultades de dar nauegaçion desde el Rio guadalete:
al de guadalquiuir y a seuilla y allo (; hallo) Ser cosa muy façil porque anbos creçientes de los Rios se hacen a un mismo tiempo y ora (sic) pues guadalquibir (sic) acauó (sic) de crecer en pleamar un quarto de ora (sic) antes de Guadalete a las Seis horas tomandolas en un mismo dia con dos reloxes del (sic; de) Sol de una misma haltura (sic) y adelantarse un quarto de hora Guadalquiver (sic) devio (sic; debió) de ser causado de (sic; por) la fuerça del biento (sic) poniente que este dia era grande porque entrando las mareas de una misma mar en tan poca distançia de un Rio a otro y subiendo espazios espaçios (sic; repetido) yguales (sic) en ygual (sic) tiempo de seis horas Como la mar no [ha] de aver (sic; haber) bariedad (sic) y deven (sic) de estar las dos Superfiçies de las creçientes en una misma superfiçie horiçontal (sic) como lo estava (sic) la de Guadalete en la del Salado y supuesto
que por açidente (sic) delos (sic) Vientos, o, de la mesma (sic) mar Guadalquiber (sic) creçiose mas alto que guadalete: O como no pareçio este dia, o, Guadalete mas alto que guadalquiver (sic) Como ha Constado por Otras deligençias (sic) no es cosa de consideraçion porque baxando Guadalquiver (sic) y suuiendo (sic; subiendo) guadalete Se vienen a ygualar .
Primero para Ynposivilitar (sic) la navegazion por este nuevo Canal La qual no lo es ni lo puede Ser por los muchos exenplos (sic) delos (sic) canales de flandes y de Ytalia que se navegan Con Ynclusas (sic) quanto mas que la diferençia que se hallo de çinco pies, O, de tres mas alto Guadalete de (sic; que) Guadalquir (sic) naçe dela (sic) circunferençia (sic) dela (sic) tierra que en tanta distançia vaxa (sic) de la linea de Nivel la qual diferenzia siempre (sic) Se hallara adonde se Acavare (sic) de Nivelar en distançia grande: Y la misma diferenzia y altura se Hallara en Guadalquiuer (sic) enpeçendo (sic; empezando) la nivelaçion en Guadalete por la qual raçon Ningun nivel puede ser Justo Sin darle el resguardo de la declinaçion de la ssuperfiçie (sic) de la tierra.
A este Canal doi (sic) 12 pies de fondo 30 de ancho en la Superfiçie vaja (sic) y 40 en la mas alta del agua Con çinco des carpa (sic; de escarpa ]) que vasta (sic) para dos varcos (sic) masteleros (sic; de mástiles) poder navegar sin estoruarse (sic) espeçialmente para la navegaçion de barcos chatos (sic; se alude a barcos de quilla corta) que nadan en poca Agua Como Son los de flandes y de ytalia y las muletas de lisuoa (sic) repruevo (sic) el camino mas largo delos (sic) Seis millones aunque (sic; en el sentido de pues) yo lo auia (sic) reduçido a dos. y apruevo (sic) el dela (sic) Cañada de Boruxena que es mas Corto 29& (sic; 29.000) pies que es mas de legua y media y con dos pequeñas Suvidas (sic) se excusa Cortar la montaña de Morla alta 174 pies y moderando el canal dela (sic) primera delixençia (sic) que en lo Ancho de el se le daua (sic) 1536 pies de Superfiçie a 420 que yo le doi (sic) le quento A cada pie de longitad 1116 pies y moderando asimismo la mitad de el (sic) preçio delas (sic) tapias a dos Rs. (sic; reales) Cada una una con otra, que son cinquen (sic; cincuenta) y quatro 54 pies cada tapia viene a hacer mucha vaja (sic) y este (sic; ¿está?) abiriguado (sic; averiguado) en xerez (sic; se alude a Jerez de la Frontera) que en la superfiçie dela (sic) tierra no se da mas de medio real Cada tapia y que por las Segundas no lleuaran mas y por las terçeras y por las quartas dos reales y que arando el dicho Canal se ahoraran (sic; ahorrarán) mucho dinero y se facilitara Ea vra (sic; ?) la ovra (sic) la qual toda por este Camino mas Corto sientener (sic; sin tener) Consideraçion, a (sic: de) ahorros tengo tasada en 800& (sic; 800.000) ducados no haciendo caso si debaxo de tierra Se topara Con piedra: O: con Aguas que destas (sic) dos cos s no ay (sic) Señales y quado (sic, quando; cuando) V. Magd. (sic: Vuestra Majestad) se quisiere aprouechar del salado (sic; se alude al río Salado) y comonicarle (sic; comunicarle) con Guadalete por la burca d. (sic; barca de) Puerto franco se an (sic) de cortar 4& (sic; 4000) pies de tierra llana que costaran 12& (sic; 12.000) ducados [aclarado además en el margen: 12.000 ducados].
Desde el dicho puerto de santamaria (sic) Suvir (sic) los barcos por el Rio guadalete asta (sic) la barca de Porto franco y de alli llegar el dicho Rio a xerez por un canal de media legua y de xerez en carretas a seuilla que son quinçe leguas 15 los quales caminos de ynbierno (sic; en invierno) no se pueden andar con Carretas sin enpedrarlos (sic) Cuyos gastos Son mas exçesivos y los ynconvenientes (sic) mucho mayores y no haçiendo el dicho canal nabegable (sic) de Guadalete a Guadalquivir el ultimo remedio es pasar la contratazion (sic: se aliude a la Casa de Contratación) de Seuilla a xerez y que los Varcos (sic) suban desde el puerto : O, desde el Salado a la dicha çiudad: enderezando el dicho guadalete cortando sus bueltas (sic; se alude a los meandros del río) y Haçiendo el canal de media legua a la dicha ziudad Como fue pensamiento del Señor Rey D. Phelipe segundo que este en gloria abuelo de V. Magd".
También te puede interesar
Lo último
Contenido ofrecido por Turismo de Ceuta
Contenido ofrecido por CEU en Andalucía