La comunidad sorda se queda con sólo un intérprete para toda la provincia
Desde la FAAS solicitan a la Junta una mayor inversión "sobre todo en los centros educativos".
El delegado provincial de la FAAS (Federación Andaluza de Asociaciones de Personas Sordas), Alejandro Fernández, ha denunciado la falta de intérpretes que existe actualmente en la comunidad sorda de Cádiz, una situación que está perjudicando ya no sólo a la vida diaria sino al desarrollo educativo de los jóvenes estudiantes, cada vez tienen mayores dificultades a nivel de institutos y universidades.
Este colectivo, el de los intérpretes, vive estos días un periodo de movilizaciones, que tiene su origen en el concurso público presentado por la Junta de Andalucía "hace cuatro años", un proceso que ha supuesto reducciones salariales de hasta un 40%. Fernández explica que el principal problema está "en que la Junta, en el pliego de condiciones que exponía en dicho concurso, hablaba de elegir a la empresa que presentase la oferta más barata", un punto este que desde entonces "no ha hecho sino recortar y recortar privilegios a estas personas", asegura.
En los últimos meses se han producido diversas concentraciones a las puertas del Palacio de San Telmo, pero ante la falta de respuesta del gobierno autonómico, ya piensan en movilizaciones más serias.
A nivel local, esa falta de los denominados ILSE (Intérprete de Lengua de Signos Española) también está creando problemas, ya que con el cierre por vacaciones de Apesorje (a la que acuden no solamente ciudadanos de Jerez sino también de toda la sierra), las personas que necesiten de sus servicios sólo pueden acceder a ellos durante cuatro horas y en Cádiz. "En la provincia hay 6.000 personas sordas, imagínese que tienen que ir al médico o a cualquier urgencia, ¿qué hacen?".
Pero esta situación de precariedad y abandono por parte de la Junta no es la única a la que deben hacer frente en la FAAS, a la que según su delegado provincial le adeudan "más de dos millones de euros", señala. "En lo que llevamos de año no hemos cobrado nada, y por ejemplo, los servicios de intérpretes lo está pagando la Federación de su propio bolsillo", añade.
Otro de los frentes abiertos tiene que ver con la televisión pública andaluza, Canal Sur, cuyo acuerdo para la eliminación de barreras firmado en 2011 se tambalea por minutos. Ayer precisamente, este colectivo emitió un comunicado exigiendo una mayor "profesionalidad y respeto" a la hora de contratar a los intérpretes, a los que sólo se les exige una experiencia mínima de seis meses, punto este con el que no están de acuerdo. Como ha ocurrido en otros ámbitos, el pliego de condiciones ampara a las propuestas más baratas, una circunstancia que según Alejandro Fernández ha hecho que "se pierda calidad y se genere confusión".
Desde la FAAS se sigue insistiendo en la necesidad de contar con figuras como los mediadores y los intérpretes para las personas de la comunidad sorda como ya ocurre en otras ciudades como Madrid, Barcelona o Ceuta.
También te puede interesar
Contenido ofrecido por Turismo de Ceuta
Contenido ofrecido por CEU en Andalucía